As noted below, from time to time I check the word "Mavarin" in Google, partly to see which of my blogs and web pages and postings turn up, partly to see what real-world uses of my made-up place name may exist.
Major appearances of the word that don't come from my brain include:
A "Luxury" French Chalet near Mont Blanc.
A person named Marc-André Varin (M A Varin), marketing director of the Palais des congrès de Montréal (Montréal Convention Centre).
A cape that juts into the Bering Sea from (I think) Alaska.
An untranslated word in a bilingual poem in French and Mégevan patois. The Google translation of this page is quite wonderful nonsense. I originally posted two paragraphs of it here because I love it so much, but I think you should really follow the link and see for yourself. Best line: "Sometimes, of 1 small air rascal/She begins to move the Kidneys."
The untranslated original is attributed as "a 'bilingual' song created by the group 'Memories mégevans' in January 1999". © Jean-Marc Lord 1998-2004. The song mentions Megeve, the place in the French Alps where the Chalet Mavarin is.
It seems to me that a search used to turn up a non-English Harry Potter fanfic story also, but I don't see that now.
There's one more Mavarin I know about. My friend Sara Geer is working on a novel in which, as it happens:
"Mavarin is the daughter of Marlin, a pirate from the Island. ... She ends up running river trade on the mainland when she grows up due to some favors he does for Nia during this novel, and she's known as the Pirate Queen of the three rivers."
That's enough. Good night.